Workshop - lazersiti - vă va ajuta să alegeți fraza gravarea
Uneori este destul de dificil de a găsi o etichetă potrivită pentru aplicarea autogravant pe produs, astfel încât vă sugerăm să vă familiarizați cu exemple de etichete pentru gravura
Fii credincios celui care este credincios pentru tine
Totul trece, și va trece
Noi - miere și otravă, am - plus și minus, dar - nevoia mea!
Nu vă fie teamă de a face, nu - nu-ți fie frică
Ne-am născut în sânul rocilor
Am binecuvântat briza marii
Și ploaia încoronat
Mă voi opri să te iubesc
numai atunci
Când artistul orb
a scrie o melodie
Ca cascadei petale de trandafir
Pe o podea de cristal
Castelul defunct
Un zar - În această zi
Un solis ortu usque ad occasum - de la răsărit până la apus
Un mon coeur mo Vila Gardi li (fr.) - Aici este inima mea, păzește-l bine! (Ing.) - Aici este inima mea, să-l binecuvânteze!
Ab hinc - acum
Ab imo pectore - Cu sinceritate deplină a sufletului
Ab ovo - De la început până la sfârșit
exceptione omni Absque - fără îndoială
Ad finem saeculorum - Până la sfârșitul timpului
futuram Ad Memoriam - o memorie de lungă
nesfirsit - la infinit
manum Ad - de mână
Memorandum publicitar - pentru memorie
multos Ad Annos - Timp de mulți ani,
Ad usum proprium - pentru uz propriu
Ad vitam AUT culpam - Toată viața mea, sau până la primul defect
Aeterna Historia - eterna poveste
Age quod AGIS - ceea ce faci
Alea jasta est - Zarul este turnată; a luat o decizie irevocabilă (Yuliy Tsezar)
Alter ego-ul - meu dublu, celălalt I
Amantes - amentes - Lovers - nebun
Amicus CERTUS în re incerta cernitur - Un prieten credincios este cunoscut în probleme
Amor apasionado (App.) - o dragoste arzătoare
Amor non est medicabilis herbis - Dragostea nu este tratată cu ierburi
Amor idem omnibus - Dragoste toate unite
Amor tussisque non celantur - Dragoste si o tuse nu poate fi ascunsă
Amor vincit omnia - dragostea învinge totul
Ani li ldodi vdodi (Evr.) - Îmi place și dragoste (a)
oculos argumentum ad - dovada vizuală
Audaces fortuna juvat - soarta Bold ajută (Virgil)
AUT bene, nihil AUT - sau bun, sau nimic
vueil Autre ne (fr.) - Nimeni dar tu (Eng.) - Nu. în afară de tine
Fii a mea (Ing.) - fi a mea (a mea)
possidentes Beati - fericit care posedă
Bene placito - voluntar
Bene stai tibil - Vă doresc mult succes!
Benedicite! - Mult noroc!
Bona Mente - cu bune intenții
Bonum factum! - Pentru beneficiul și fericire!
Caritas et pax - Respect și pace
Con amore - Cu dragoste
Consensu Omnium - Cu acordul comun
Consorțiul Omnis vitae - durata de viata Commonwealth
D.D.D. - Dat. Dicat. Dedicat. - Granturi. Consacre. Onoruri. (Inscripție antică)
De mor în Diem - De la o zi la alta
Dei gratia - harul lui Dumnezeu, slava lui Dumnezeu
Detur digniori - Să se dea un demn
Digitus Dei est hic! - Acesta este degetul lui Dumnezeu!
Dixi - I Said; Toate spus, nu este nimic pentru a adăuga
Nu-ți face griji, fii fericit (Eng.) - Nu-ți face griji, fii fericit
spiro dum - Spero - În timp ce eu respir - Sper
Ego plus quam feci, facere non Possum - Mai mult de făcut, eu nu pot face
Evviva - Bucura-te!
Ex Animo - Din inima
Ex consensu - Cu privire la aprobarea
Inst sis Fidelis fideli - Fii credincios celui care este credincios pentru tine
Fata Viam invenient - Soarta nici o scăpare
Fiat voluntas Tua - se voia Ta
Finis coronat opus - Cu privire la capăt coroanele lucrărilor; end - cauza coroanei
Fortiter AC firmiter - puternic și robust
Gens una sumus - Suntem un trib
Grata, rata et accepta - nimic, legitim și acceptabil
Gratulari - rejoice (fericirea)
Hoc erat în fatis - Așa a fost destinată de soartă
Hoc erat în votis - A fost subiectul dorințelor mele
Ibi Victoria, Ubi concordia - E victoria, acord
Il Mio Cuore e il tuo pe sempre (ital.) - Inima mea este a ta pentru totdeauna (Eng.) - Inima mea este a ta pentru totdeauna
În aeternum - pentru totdeauna, pentru totdeauna
În deposito - pentru depozitare
În saecula saeculorum - Pentru totdeauna
Je t'aime (franceză.) - Te iubesc (Eng.) - Te amo (App.) - Ti amo (ital.) - Te iubesc
Lex fati - Legea sorții
Liberum arbitrium - Libertatea de alegere
Iubirea este veșnică (Eng.) - Dragoste pentru totdeauna
Lux în tenebris - lumină în întuneric
Mane et nocte - dimineața și seara
Meliora spero - Sper pentru cel mai bun
Merito Fortunae - Cu o ocazie fericită
Mizpah (Evr.) - Dumnezeu să vegheze între noi, atunci când suntem absenți unul față de celălalt (Eng.) - Dumnezeu veghează asupra noastră, atunci când nu putem avea grijă unul de celălalt
Mon Amour (fr.) - Amour mio (ital.) - Iubirea mea (Eng.) - My Love
Mon coeur est a vous (fr.) - Ai inima mea (Eng.) - Sunteți suveran (conducător) al inimii mele
Mai multe majorum - Conform obiceiului strămoșilor
Iubitul meu (Eng.) - Iubitul meu (iubit)
Inima mea este mereu la dispoziția dumneavoastră (Eng.) - Inima mea este întotdeauna cu tine
Myn genyst (l.) - Inima mea (Eng.) - Inima mea
Natura voluit sic - natura atât de dorit
Ne varietur - nu poate fi modificat
Niciodată să se despartă (Eng.) - suntem una
Nil nisi bene - Nimic, dar bun
dubitandum est non - Nu există nici o îndoială
Non multa, sed multum - nu multe, dar o mulțime; și anume nu multe la număr, dar o mulțime de valoarea (motto-ul de oameni de știință)
Non Solus - Nu numai
Nunc est Bibendum! - Acum suntem desfătare!
Omnes et singulos - împreună sau separat
Omnia mea mecum porto - Tot ce transporta cu mine
Omnia praeciara Rara - Totul frumos este rară
Omnia vincit et NOC cedamus Amor Amori - Dragostea cucerește totul, și depunem dragoste
Omnium consensu - Cu acordul comun
Optima fide - Cu încredere deplină
Minereul de UNO - în unanimitate (literal: o gura)
grant Par Amour (fr.) - Pentru cea mai mare dragostea mea (Eng.) - marea mea iubire
Peccare licet nemini! - Păcatul nimeni nu se bazează!
Per Aspera anunț astra - Prin spini la stele
Pia causa - un motiv bun
Pia Desideria - urări, visele devin realitate
Placeat diis - Dacă place zei
Por Tous Jour (fr.) - Pentru toate zilele (Ing.) - În secolul
Pro bono publico - de dragul binelui comun
Pro Memoria - Pentru memorie, în memoria de nimic
Pro ut de lege - prin mijloace legale
Probatum est - aprobată
Motu - la cerere
Quid morer Multis? - Ce vorbești?
Quilibet Fortunae suae faber - fiecare Smith fericirea lui
Quod erat demonstrandum - QED
Rari Quippe Boni - oameni buni sunt rare
Salva Venia - Dacă vi se va permite să
Sapienti a stat - suficient pentru înțelegere
Sed Semel insanivimus erga - După ce vom avea toate aceste lucruri sunt nebuni
Semper amemus (lat.) - Să ne iubim mereu (Eng.) - Iubirea noastră va dura pentru totdeauna
Semper Fidelis (lat.) - Întotdeauna credincios (Eng.) - Întotdeauna credincios
Semper idem - întotdeauna aceeași
virens Semper - tinerețe veșnică
Veris Sensus - Senzație de primăvară
Si Fata sinant - Dacă ceva a fost soarta
Sic erat în fatis - Deci, a fost predestinat
Sic fata voluerunt - Deci mulțumit soarta
Sinus dubio - Fără îndoială
Sint ut Sunt, AUT non Sint - Să fie așa cum este, sau nu se va lăsa
Sponte sua - pe cont propriu, în mod voluntar
aeternitatis specie Sub - din punctul de vedere al eternității
Sursum Corda! - Capul sus!
Suum cuique - Fiecaruia Lui
Tale Quale - sunt ceea ce au
Tantum cognoscitur, diligitur cuantică - să înțeleagă cât de mult ne place
Tempus fugit, Aeternitas Manet - Timpul trece și eternitatea este de neschimbat
tertium non datur - nr treia
Împreună pentru totdeauna (Eng.) - Împreună pentru totdeauna
Ubi concordia - ibi Victoria - În cazul în care acordul - o victorie acolo
DeZir Une (fr.) - Singura mea dorință (Eng.) - Singura mea pasiune
Vale și mă ama - Fii sănătos și mă iubești
Vestra salus - Nostra Salus - Beneficiul dumneavoastră - binele nostru
Vires unitae agunt - forțele acționează împreună
valeque Vive - live și să fie sănătos
Volente Deo - C, ajutorul lui Dumnezeu