International Encyclopedia Limba Krugosvet

limbă de circulație internațională

limbă internațională, limbaj artificial destinat utilizării internaționale ca limbă auxiliară; într-un alt sens - limba în care a fost în trecut sau este în prezent în limba oricărei națiuni, dar a căror utilizare extins dincolo de frontierele naționale (astfel de limbi sunt numite, de asemenea, la nivel mondial).







Cea mai importantă limbă al doilea tip este latină. care mai mult de o mie de ani, a servit ca mijloc de comunicare în lumea științifică și Biserica Romano-Catolică. În secolul al 18-lea. Franceză a fost cultivat în toată Europa ca limbă supremă de lumină și de diplomație, și a fost foarte frecvente în cercurile literare și academice. În secolul al 19-lea. o poziție de lider în domeniul științei a venit Germania, și limba internațională a științei a fost german. În secolul al 20-lea. limba engleză a fost cea mai comună.

Pentru scopuri comerciale, există limbi mixte sau hibride în mediul populației multilingv; Printre acestea sunt lingua franca Levant, un englez Pidgin (Pidgin limba engleză), în porturile din Orientul Îndepărtat și Swahili din Africa de Est.

construite limbi

În secolul al 17-lea. în primul rând a început să se dezvolte conceptul de „filosofic“ sau „a priori“ a limbii. Leibniz și Descartes credea că limba poate fi construită din anumite elemente, organizate în conformitate cu circuitele logice. In secolele 18 si 19. sa sugerat mai multe astfel de limbi; De regulă, acestea au fost clasificate concepte de sistem care exprimă semnele corespunzătoare.

In mod semnificativ mai multe limbi a creat aposteriori - astfel încât cuvintele și conceptele care sunt comune unui număr de limbi naționale de utilizare. Între 1880 și 1907, a fost propus 53 limbaj universal. Unii dintre ei sa bucurat de popularitate uluitoare. În 1889 au existat limbaj cu privire la un milion de adepți Volapuk. În prezent, cea mai comună este limba esperanto. Unele limbi, cum ar fi Esperanto posteriori sau Ido, numită „schematic“; ele se bazează pe dorința de simplificare, care se realizează datorită coerenței și consecvenței ortografie, gramatica și formarea cuvintelor. Altele, cum ar fi oktsidental numit „naturalistă“, deoarece tind să fie similare cu limbi naturale. În plus față de aceste limbi diferite, există, de asemenea, cele care sunt rezultatul o simplificare radicală a limbilor existente. Acestea sunt flexione sine Latino ( „latină fără inflexiune“), în care simplificarea realizată de gramatica, fără a încerca să reducă vocabularul și limba de bază engleza (de bază în limba engleză), în care limba engleză gramatica a rămas în mare parte neschimbată, dar dicționarul este redus la mai puțin de 1000 de cuvinte.







Grave (deși, aparent, și inevitabil) defect al tuturor limbilor internaționale stabilite până în prezent este faptul că acestea se bazează totul este una dintre limbile europene și latino-romanică sau vocabularul englez. Prin urmare, pentru oamenii din Asia, Africa, Oceania, și chiar părți mari ale Europei să stăpânească oricare dintre ele este echivalent cu a învăța o nouă limbă, dacă fonetică și gramatica sunt asimilate destul de ușor, este un vocabular ciudat.

Experiența a arătat că limbile artificiale pot fi folosite cu succes ca mijloc de comunicare internațională, iar cele mai multe dintre ele este mult mai ușor decât orice limbă națională. lingvist danez și creatorul unui limbaj artificial novial O.Espersen a spus că cel mai bun dintre limbile de circulație internațională beneficiază în raport cu limbile naționale, în cazul în care acestea sunt vorbite și scrise de către străini. Asociația pentru International Language Auxiliar din New York, fondat în 1924, angajat în studiul problema ce formă de limbă de circulație internațională corespunde cel mai bine nevoilor civilizației moderne. În 1951, acest grup a dezvoltat un limbaj numit Intelingua. Baza limbajului pus există cuvintele în limba engleză, italiană, franceză, spaniolă și portugheză; Acestea sunt grupate de o origine comună și etimologic restaurat este forma comună din care sunt derivate. Limba Gramatica Intelingua este conceput în așa fel încât acesta este cel mai consecvent cu gramatica surselor de limbă.

Unii oameni de știință, în special în domeniul medicinii, ia în considerare posibilitatea Interlingua. Numărul de periodice privind rezumatul medicina de articole publicate sunt publicate în această limbă. teza engleză «Douăzeci și cinci publicații periodice medicale utilizează în prezent această limbă pentru rezumatele articolelor lor» ( «Douăzeci și cinci de periodice medicale utilizează în prezent această limbă pentru a relua articolele sale") în limba Intelingua va fi după cum urmează: «periodicos Vinti-Cinque medicale utilisan correntemente iste lingua pro Le summarios de cerule Articulos ». . A se vedea, de asemenea, ESPERANTO; IDO.