De unde expresia - să stropească cenușă pe cap

Astăzi, persoana care se confrunta cu disperare sau tristețe, plâns, plâns, sau cade într-o stupoare. Străbunii au exprimat sentimentele lor mai emoțional. Potrivit ritualul de doliu, și-au rupt părul, hainele rupte, și, uneori, presărat cu cenușă sau pământ.







personalizat Hebrew religioasă obligat, în cazul decesului cuiva de la rude stropite cu capul gol cu ​​pământ sau cenușă. În acest moment oamenii îndurerați se vina pentru ceea ce sa întâmplat: nu a proteja persoana și nu a avut nici un ajutor. Expresia „să stropească cenușă pe cap“, iar astăzi este destul de comună și este disperare, tristețe și remușcări profund pentru nimic.







Sistemul a ales acest răspuns cel mai bine

Înțeles „se presară cenușă pe cap“, în sensul modern al unora plecat din rădăcini, de la originile sale în antichitate apariției. Biblia descrie înmormântare și ceremonii de doliu, atunci când un semn de durere și o mare tristețe, cenușă și praf turnat pe capul lui. tradiție similare marcate în multe țări din Asia, cum ar fi India. Dar acum, spunând că „eu însumi prăfuiesc cenușă“ nu se înțelege literal țin de promisiune sau stadii extreme de durere. Așa că au început să vorbească atunci când alții încearcă să transmită spre regretul lor de ceea ce sa întâmplat, de multe ori graiul folosit în formă de benzi desenate, sau ca un indicator al imposibilității de nimic, „ceea ce sunt eu acum se presară cenușă pe cap?“