Atunci când o femeie poate fi numită femeie

Se crede că fata - o femeie care a avut relații sexuale, și o femeie - o femeie care a dat naștere la copii. În același timp, ca un tratament secular este de dorit să se folosească, nu știu chiar că. Cuvintele unei femei - multe sunt fată ofensat ca răspuns pe bună dreptate anterior - în unele cazuri, iar vârsta interlocutorului nu este convenabil pentru a apela. Acesta este motivul pentru cea mai comuna forma de tratament nu este foarte tinere doamne - „tu nu-mi spui“ asta este „doar“ sau Faptul că o serie de țări occidentale accentuează tratament starea civilă - căsătorit, cu un singur - ra. Acest lucru poate provoca unele stangacie - poate că cineva nu ar vrea să facă publicitate statutul lor personal, dar acest tratament se bazează pe fapte solide. Dar fata-femeie - pe o opinie subiectivă. Prin urmare, posibilitatea de ofensatoare. Și aici sunt în creștere tot felul de „doamnă, doamnă, doamnă, Mademoiselle„, în versiunea în limba română. Pe de altă parte, avem tipul de tratament se poate judeca un om (cultură, umor, atitudine, caracterul adecvat), și în ceea ce privește tine. De altfel, aceasta este, de asemenea, o caracteristică a limbajului - ne place să ia cuvinte din alte limbi, sinonime sau invers nostru viciu, și să le dea semnificația lor subtil, ironie. La urma urmei, în Franța, mademoiselle suna banal, dar avem - cum poți spune.







Aici sunt ca un om în acest fel și că apelul, voi răspunde.

O femeie poate fi numită într-un anumit context. Când spun prietenii mei: „Oh, și viclean (inteligent, ushlaya, distracție, etc) esti o femeie,“ - Sunt mândru să se împopoțona și a ridicat starea de spirit dintr-o dată. Și așa a fost în 16, și 20, și 30 de ani. Mai mult, foarte de a mă pot spune cu greu, „Fata“. Ei bine, cumva pudibonde. Dar când am luat, de exemplu, la aeroport, a mers timp de un minut, iar la întoarcerea am auzit: „Femeia și tu nu erai aici,“ -srazu prezinte geaca mea si fata de somn, multiplica anii și jumătate, iar dacă nu am dormit prost mârâi ca răspuns.







Înțeleg că în materia vorbim despre tratament. Sa întâmplat ca în limba română, referința „femeia“ poartă unele conotații negative. Este greu de imaginat fraza „O, femeie, arata uimitor,“ mult mai ușor - „Femeia, nu obtureze trecerea“ Prin urmare, dacă un anumit individ nu se poate aplica cu exactitate „fată“, folosind, de exemplu, „Madame.“ Să sună un pic ironic, dar nu nepoliticos.

subiecte programator moderator: artă și cultură, religie și credință

Inițial fecioara cuvânt este un cuvânt semnificație comună slavonă - abilitatea de a alapta.

Valoarea „nu se căsătorească“ din nou. Ie inițial, în conceptul de „virgin“ este doar o indicație a vârstei, dar nu și pentru statutul.

Și cuvântul femeii chiar mai vechi, de origine slavona comuna indo-europeană. Această soție cuvânt. care, la rândul său, este alterată cuvântul genă (cum ar fi picioarele și un cuțit Enko).

Genus (genul) - născut în latină.

Genna - femeie drevneprumynsky.

zan - soția, iraniană.

Și, cel mai interesant, vechiul indian - ZNA - zeita.

Și acest lucru nu este suficient, G, H, și G, dar G este alternata în alte limbi, cu K. și engleză regina. prin cwen din aceeași genă rădăcină, Xena, soția, Ken.

rude - soția în armeană.

Este dificil să se afirme fără echivoc valoarea inițială, dar lucrul cel mai important - dând viață, dând naștere.

Valoarea „căsătorit“ din nou. Femeia - o referire la femei, în general, soție, femeie. Deci, în Biserica Slavonă soția înseamnă mai mult și femei, în general, și soția sa, și cuvintele femeii încă.

Când cineva poate dori apel, decide pentru tine)